ИСПАНСКАЯ СТРАСТЬ В СМОЛЕВИЧАХ

Совсем недавно жители нашего города и района получили уникальную возможность увидеть  настоящую испанскую страсть в ритме фламенко.  23 октября в городском Доме культуры состоялся концерт театра «PAYA’S» из испанского города Аликанте. Это их первый гастрольный тур по Беларуси.

ИСПАНСКАЯ СТРАСТЬ В СМОЛЕВИЧАХ

Совсем недавно жители нашего города и района получили уникальную возможность увидеть  настоящую испанскую страсть в ритме фламенко.  23 октября в городском Доме культуры состоялся концерт театра «PAYA’S» из испанского города Аликанте. Это их первый гастрольный тур по Беларуси.

Что говорить, для жителей Беларуси испанские ритмы совсем не привычны. Белорусские «Лявониха», «Бульба» посредством своих движений и музыки передают широкую и открытую душу нашего народа. Все народные танцы сопровождаются улыбками, размахом рук. Мы хлебосольный народ, и это подчеркивает наша музыка. И совсем другие чувства испытываешь, когда видишь исполнение фламенко (прим. чувственный испанский танец, с четким ритмом и красивой гитарной музыкой). И никто лучше испанцев его не станцует. Извивающиеся руки, гордая осанка, ритмичный стук каблучков, глубокий и пронизывающий взгляд, а в душе – страсть и огонь, которые передаются и зрителю. Фламенко включает в себя смесь практически всех возможных танцевальных направлений и стилей.

Во время репетиции перед выступлением мне удалось поговорить с президентом русской культурной Ассоциации в Испании Аллой Маловой. Именно она занимается организацией концертов для русскоязычных испанских жителей.

 — Я и продюсер Игорь Начина, который является еще музыкантом и композитором,  живем в Испании, хотя сами родом из Беларуси, – рассказывает Алла. —  И у нас возникла идея привезти на нашу родину испанский коллектив в рамках культурного обмена. Я на себя взяла все организационные вопросы в Испании, а Игорь — на белорусской стороне. Работа проделана очень большая, сами понимаете, сколько необходимо собрать одних только документов, не говоря о финансах. А в коллективе  я выступаю и в роли переводчика, так как, кроме меня и продюсера, никто на русском языке не говорит. С группой мы работаем вместе уже три месяца, я практически живу с ними. Каждый год в Испании проходит ферия (прим.  ферия – это настоящая народная ярмарка с аттракционами, конкурсами, лотереями, вкусной едой, песнями и плясками). Праздник длится несколько дней и на нем выступает очень много различных коллективов, исполняющих фламенко. И впервые мы с Игорем увидели «PAYA’S» именно там. Просмотрели многих, но это лучший коллектив. Руководителями и создателями школы фламенко являются сеньоры Иманкулада и Мелани Пайя. Это прекрасные танцовщицы, имеют академическое образование. Но директором всего проекта является Мелани. На наше предложение выступить с концертами они согласились сразу.

Практически все места в зрительном зале были заняты. На концерт пришли слушатели разных возрастов. Фламенко – это не просто завораживающий танец и великолепная музыка, это – целый спектакль чувств и эмоций, любви и страсти. В танце фламенко много ярких акцентов – неповторимый гитарный звук, яркие наряды. А наши зрители смогли услышать, прекрасную саксофонную музыку и ритмы перкуссии (ударного инструмента). Но у испанцев есть еще и дополнительные атрибуты – кастаньеты и веера. Многие танцы сопровождаются хлопками в ладоши (палмас). В основном выступления артистов, исполняющих фламенко,  и проходит в форме спектакля, в котором участвуют  гитарист (токаор), певец (кантаор) и танцор (байлаор). Пение кантаор насыщал фламенко особенным колоритом. Мощный вокал исполнительницы не мог оставить равнодушными зрителей. Каждый новый номер – это новое представление, то в полумраке зала на сцене играет гитарист, который перебирает струны своей гитары, потом появляются грациозная женщина или статный мужчина, затем слышен стук каблуков и шуршание подола платья, и с этого момента зритель погружается в яркое представление. Иногда это выглядело, как шумное зрелище с большим количеством участников, где танцевали сразу и мужчины, и женщины. В ритм танца даже хлопал зал,  и возникало желание самому участвовать в этом карнавале.

В конце выступления все участники театра «PAYA’S» вышли на сцену. Зрители встали со своих мест и долго аплодисментами не отпускали артистов. А позже все желающие смогли подняться к ним на сцену. Я обратила внимание, что испанцы не отказывали никому.  С удовольствием дарили автографы, фотографировались и всегда дружески улыбались. Испанцы говорили нам на русском «спасибо», а мы в ответ  — «muchas gracias».

После концерта в гримерке я встретилась с сеньорами Мелани и Иманкуладой Пайя. И опять улыбки и очень светлые лица. Ощущение такое, что видимся очень часто и просто решили поговорить.

— Сеньора Мелани, расскажите,  пожалуйста,  о Вашем коллективе.

 — Наша частная школа  существует с 2008 года. В ней преподается не только фламенко, но и другие танцы. Профессиональная часть этого театра выступает на концертах вместе с музыкантами. Режиссерскими постановками наших спектаклей мы занимаемся  вместе с племянницей Иманкуладой. Очень часто фламенко танцуют под готовую, ранее записанную музыку. Но это не настоящее фламенко. Мы предпочитаем только «живую» музыку и исполнение. На каждый танец у нас разные костюмы, которые сшила наша бабушка.

— Где Вы выступаете со своими концертами?

— В основном у себя на родине. Мы много раз выступали в Мадриде, Авиле, Севилье и других городах Испании. 

 — Расскажите о своих концертах в Беларуси.

 — Мы прилетели в вашу страну двадцатого числа. Уже отработали концерт в Витебске,  и еще предстоят выступления в Бресте и Минске. А двадцать шестого мы улетаем домой. Это наше первое посещение Беларуси, но, возможно, приедем сюда еще. Очень жаль, что мало времени, чтобы поближе познакомиться с Беларусью. Для нас не привычно то, что на улице так пасмурно, ведь на нашей родине всегда небо голубое,  и светит яркое солнце. Постоянно хочется спать, но график репетиций и выступлений возвращает нас в привычный ритм. А мы привезли с собой в сердце солнце Испании и дарим его белорусам.

 — Как Вы оцениваете  белорусского зрителя?

 — На всех концертах и после них нас очень тепло принимали. Испанскую музыку нужно понимать, конечно, и чувствовать. Но зрители в вашей стране доброжелательные и приветливые.  Сегодня нас тоже приняли радушно, мы очень рады этому и благодарны всем, кто пришел на  выступление.

 — А что еще понравилось в Беларуси?

— Вы знаете,  понравилась белорусская еда. Нас кормили драниками, блинами, курицей под соусом. Большое разнообразие вкусных салатов. Блюда каждый день были разные  и все очень вкусно. С собой в Испанию мы увезем  различные сувениры, которые купили в Беларуси.

После посещения концерта и общения с сеньорами Мелани и Иманкуладой Пайя лично у меня остались только хорошие впечатления. В памяти останется образ красивых и страстных испанских женщин и мужчин, а в душе частичка их испанского солнца.

Наталья МЕХЕДКО.

На снимке:  коллектив театра фламенко «PAYA’S» с заместителем председателя исполкома А.В. Шлыковым.

Фото А.ВОЛОДЬКО.

 

Подробную информацию читайте в номере 255 – 256  от 30.10.2013 г.